Remarks |
'Long' from Old English (German, Dutch, Danish 'lang' and Swedish 'lång') which originally meant 'to grow long', related to Latin 'longus' (French 'long', Italian 'lungo' and Rumanian 'lung') (p. 328 in Ref. 11979); 'tooth', i.e., eater, from prehistoric Germanic 'tanthuz' (German 'zahn', Dutch, Swedish and Danish 'tand') related to Welsh 'dant, i.e., tooth, Greek 'odon', i.e., tooth (source of English 'odontology'), Latin 'dens', i.e., tooth (source of English dentist, indent, trident) from prehistoric Indo-European root 'ed-', i.e., eat (source of English eat and edible) (p. 536 in Ref. 11979); 'salmon' replaced Old English 'laex' (German 'lachs'; Swedish 'lax', source of English 'gravlax'; Yiddish 'laks', source of English 'lox', i.e., smoked salmon; Russian 'losos') borrowed from Anglo-Norman 'saumoun' from Latin 'salmo, -onis' linked to 'salire', i.e., to jump and hence, the leaping fish (p. 454 in Ref. 11979). |