Common names of Lutjanus johnii
n = 135
See Market names
Common Name Used in Language
(Dialect)
Type Official Trade Name
Adgawon Philippines Bikol Vernacular No
Aglaa Oman Arabic Vernacular No
Aloman Philippines Davawenyo Vernacular No
Aluman Philippines Davawenyo Vernacular No
Arungan Philippines Bikol Vernacular No
Babaan Philippines Maranao/Samal/Tao Sug (Tao Sug) Vernacular No
Baga Indonesia Palo Vernacular No
Barah-barahan Malaysia Malay Vernacular No
Barao Philippines Hiligaynon Vernacular No
Big-scaled bream Australia English Vernacular No
Cá hòng Cambodia Vietnamese Vernacular No
Cá Hồng vảy ngang Viet Nam Vietnamese Vernacular No
Cá Hồng vẩy ngang Viet Nam Vietnamese Vernacular No
Cabeh watu Indonesia Javanese Vernacular No
Chavari tamb India Marathi Vernacular No
Chavri-tamb India Marathi Vernacular No
Chembolay India Malayalam Vernacular No
Dapak Philippines Chavacano Vernacular No
Dapak Philippines Waray-waray Vernacular No
Fingermark bream Australia English Vernacular No
Fingermark seaperch Australia English Vernacular No
Giblot Mauritius Creole, French Vernacular No
Golden snapper Australia English Vernacular No
Golden snapper Chinese Taipei English Vernacular No
Golden snapper Malaysia English Vernacular No
Gurka tamb India Gujarati Vernacular No
Hamra Oman Arabic Vernacular No
Hobara Saudi Arabia Arabic Vernacular No
Ikan merah Malaysia Malay Vernacular No
Islawan Philippines Cebuano Vernacular No
Jenahak Malaysia Malay Vernacular No
Jenahak tanda Malaysia Malay Vernacular No
Jenahar Malaysia Malay Vernacular No
Jenehak Malaysia Malay Vernacular No
John's sea-perch Australia English Vernacular No
John's seaperch Papua New Guinea English Vernacular No
John's snapper Australia English Vernacular No
John's snapper Myanmar English Vernacular No
John's snapper Hong Kong English Vernacular No
John's snapper India English Vernacular No
John's snapper Malaysia English Vernacular No
John's snapper Philippines English Vernacular No
John's snapper Viet Nam English Vernacular No
John's snapper Global English FAO No
Johns snapper Denmark Danish Vernacular No
Kaphongkhangpan Thailand Thai Vernacular No
Katambak Philippines Davawenyo Vernacular No
Khadharcha Oman Arabic Vernacular No
Kumbah buha Indonesia Bajo Vernacular No
Langisi Philippines Waray-waray Vernacular No
Lucjan jana Poland Polish Vernacular No
Lutjan à tache unique Mauritius French Vernacular No
Mangrove red snapper Myanmar English Vernacular No
Mangrove snapper Malaysia English Vernacular No
Maya maya Philippines Tagalog Vernacular No
Maya-maya Philippines Agutaynen Vernacular No
Maya-maya Philippines Cebuano Vernacular No
Maya-maya Philippines Davawenyo Vernacular No
Maya-maya Philippines Kapampangan Vernacular No
Maya-maya Philippines Waray-waray Vernacular No
Merah Malaysia Malay Vernacular No
Minami-fuedai Japan Japanese Vernacular No
Moses perch Malaysia English Vernacular No
Naisara Global Arabic Vernacular No
Naisarah Kuwait Arabic Vernacular No
Naisarah Saudi Arabia Arabic Vernacular No
Naiser Qatar Arabic Vernacular No
Nga-hmat-htin Myanmar Burmese Vernacular No
Nga-khwae-ma-ne Myanmar Burmese Vernacular No
Nga-khwe-par-ni Myanmar Burmese Vernacular No
Nga-par-ni Myanmar Burmese Vernacular No
Ngar dim Hong Kong Cantonese Vernacular No
One spot snapper Mauritius English Vernacular No
Pargo jaspeado Spain Spanish FAO No
Parithi Sri Lanka Tamil Vernacular No
Parithi India Tamil Vernacular No
Paswan Philippines Ilokano Vernacular No
Paswan Philippines Visayan Vernacular No
Paswan Philippines Waray-waray Vernacular No
Petehan Indonesia Javanese Vernacular No
Pla ka pong daeng Thailand Thai Vernacular No
Pla ka pong deng Thailand Thai Vernacular No
Pla ka pong kang pan Thailand Thai Vernacular No
Pla pan Thailand Thai Vernacular No
Rangu India Telugu Vernacular No
Red bream Australia English Vernacular No
Red mangrove snapper Malaysia English Vernacular No
Snapper India English Vernacular No
Snapper Malaysia English Vernacular No
Sorkhoo-e-maamooli Iran Persian Vernacular No
Spotted-scale sea-perch Australia English Vernacular No
Tabung merah Malaysia Malay Vernacular No
Tamb India Gujarati Vernacular No
Tambangan Indonesia Javanese Vernacular No
Tambangan Indonesia Malay Vernacular No
Tanda-tanda Malaysia Malay Vernacular No
Tetanda Malaysia Malay Vernacular No
Ungar Malaysia Malay Vernacular No
Vivaneau ziebelo France French FAO No
Ziebelo Seychelles French Vernacular No
عصموديّ جونس Saudi Arabia Arabic FAO No
चावारी तामब India Marathi Vernacular No
ગુર્કા તંબ  India Gujarati Vernacular No
તમ્બ  India Gujarati Vernacular No
கருவாளை  India Tamil Vernacular No
கார்வா  India Tamil Vernacular No
செங்கனீ India Tamil Vernacular No
செப்பீலீ India Tamil Vernacular No
தூக்கல்  India Tamil Vernacular No
நெத்தீபீரீன்  India Tamil Vernacular No
பட்டீனீ கீளீ   India Tamil Vernacular No
பரித்தி India Tamil Vernacular No
பருத்தீகன்னீ  India Tamil Vernacular No
பருத்தீவலா மீன்  India Tamil Vernacular No
பாரீதீ  India Tamil Vernacular No
வெக்௧ட்டை  India Tamil Vernacular No
కలి య్య  India Telugu Vernacular No
తుండవ  India Telugu Vernacular No
రంగు  India Telugu Vernacular No
ಚೆಂಬಲಿ   India Kannada Vernacular No
ചെംന്പോല  India Malayalam Vernacular No
ചെന്വല്ലി India Malayalam Vernacular No
പഹരി India Malayalam Vernacular No
മുറുമീന് India Malayalam Vernacular No
กะพงข้างปาน Thailand Thai Vernacular No
ปลากะพงข้างปาน Thailand Thai Vernacular No
ปลากะพงแดง Thailand Thai Vernacular No
ปลาปาน Thailand Thai Vernacular No
牙點 Hong Kong Cantonese Vernacular No
約翰笛鯛 China Mandarin Chinese Vernacular No
约氏笛鲷 China Mandarin Chinese FAO No
约翰笛鲷 China Mandarin Chinese Vernacular No
赤笔仔 China Mandarin Chinese Vernacular No
黑斑笛鯛 Chinese Taipei Mandarin Chinese Vernacular No
黑斑笛鲷 China Mandarin Chinese Vernacular No
Back to Search
Back to Top